
說到埃及的首都開鑼Cairo, 那就只讓我想到一個字: 亂.Cairo的阿拉伯語是Al Quahira, 意思是勝利之都. 古埃及法老王時代時並沒有這城市, 開羅是由阿拉伯人建立的. 開羅加上開羅週邊地區的人口有一千多萬, 算是阿拉伯世界最大的城市. 在這同一座城市裡卻有兩個完全不同的世界, 偏南方

說到埃及的首都開鑼Cairo, 那就只讓我想到一個字: 亂.Cairo的阿拉伯語是Al Quahira, 意思是勝利之都. 古埃及法老王時代時並沒有這城市, 開羅是由阿拉伯人建立的. 開羅加上開羅週邊地區的人口有一千多萬, 算是阿拉伯世界最大的城市. 在這同一座城市裡卻有兩個完全不同的世界, 偏南方

亞歷山卓城Alexandria從它的名字就可以知道它是由鼎鼎大名的馬其頓君王亞歷山大Alexander the Great創立的. Alexandria 的 Fort Quaybay亞歷山大在統一了希臘之後, 就急著向殺死他父親的幕後凶手, 也就是當時的波斯國王大流士三世Darius III宣戰.

從Luxor的第三天開始, 因為古蹟尤其是神殿已經逛到快吐血, 所以就往東邊的紅海前進. 這是我來埃及前最期待的地方... 海灘, 我來了!!!, 本來, 度假就是要躺在海邊喝個果汁讓bikini女郎在旁用芭蕉葉扇風嘛... Beach at Hurghada第一站先到Hurghada, 是個沿著紅

在West Bank最後參觀的是Ramsesseum, 就是拉美西斯 II Ramses II的神殿. 這位法老王建的神殿真的有夠多, Abu Simbel 那裡有, Luxor也有, 甚至他還建了一個大城市名字叫Rameses-Pi. Ramsesseum Ramsesseum, 神殿內與倒塌的巨

接下來第四站參觀的是貴族谷Valley of the Nobles, 古埃及時貴族們的墓地. 但這區域沒有被政府好好管制, 而這峽谷本身占地也非常大, 導致墓區裡住著許多埃及窮困的人民. 凌亂的古蹟: Valley of the NoblesValley of the Nobles裡有數十個貴族墓

皇后谷Valley of the Queens原本是第二個在West Bank打算參觀的地點, 但是因為簡介上說這裡其實只埋了兩位皇后與三位王子, 所以使得剛剛才看過帝王谷的我一點也不想參觀, 就決定跳過. 之後得知Nefertari 的墓當時因為維修而關閉Nefertari是Ramses II 的

參觀西岸的方法有兩種, 一個是騎腳踏車, 而另一個是租司機與車. 腳踏車雖然便宜, 但是只有頭殼壞掉的人才會在40幾度高溫加日曬的情況下騎車, 每當站在陽光下就感覺自己很像烤箱裡的Pizza, 所以我們還是選擇了車子.第一站是帝王谷Valley of the Kings. 這裡曾經被認為是生前與死後

在Luxor的第一天晚上, 就趕快調查了一下Luxor西岸West bank在當地旅行社的行情. Hot balloonslifting off還是那句話: 這裡的埃及人真是有夠會會騙人. 白種人就是他們眼中的凱子, 狂薛一筆的對象. 通常會被以我們成交的價錢數倍甚至以美元來定價. 例如我們參加了一

這時候被陽光曬的好痛苦, 然後又耗費了許多體力與計程車司機喊價埃及人通常看你是觀光客就要噱你, 先從半價喊起是最基本的..., 最後終於受不了躲進麥當勞狂灌可樂還好在麥當勞不會被噱....休息完畢後就參觀了旁邊的 Luxor Temple, 也是這一天的第四個神殿... Luxor TempleLu

我們大約中午時到達Luxor. 雖然與Aswan一樣都是埃及南方的大城市, 但Luxor更商業化些, 吸引更多觀光客. Karnak Temple: The main entrance Majestic pillars of the temple Inside the Temple Inside t